穿过窗子,落到两人身后,投下两个依偎在一起的影子。
如两片雪花飘落,如两滴雨点交融,如蜂儿飞舞,蝶儿蹁跹,万物在冬季并不失去活力,只是这份热忱藏得太深,若非有情人难以发觉。
倪青喜欢冬天。
…
光驱散了屋内的阴冷,也带来了几颗银亮的闪光。
“那是什么?”她看向沙发旁边,洛川带来的手提袋,里边笔记本的银环正在光下发亮。
“你的生日礼物。”洛川拿出本子,普通的棕色封皮上写着一行字:【de profundis cavi ad te】
——我从深处向你求告
“自深深处。”倪青低声念着,抚摸着洛川娟丽的字体,用指尖感受纸张浅浅的凹陷,仿佛能感受到每一个横折转角的力度,以及洛川握着笔在灯下书写的模样。
起着这样一个名字,她本以为会是洛川给自己写的诗或信,可翻开封面,里头却是一幅画。
洛川的画功大约停留在小学六年级的水平,几条粗细不一的线围成一只四脚动物的轮廓,倪青看了一会儿,觉得这应该是一只大眼睛炸毛狗。
“这是……简笔画?”
“嗯。”
“画出这么多,要花很久吧。”画纸翻飞,厚度相当可观。
“7天。从平安夜起,一直画到今天。”
“那不就是——”
“没错,就是从我知道你的身份开始。”
倪青眸光闪烁,眼皮眨了两下,被莫名涌上的复杂情绪惹得干涩。
“怎么,你觉得我那几天应该始终徘徊在崩溃边缘,神情恍惚到什么都做不了吗?”
倪青畏缩着,弱弱地点了下头。
洛川弯了眉眼:“倪青,我总得做点什么,让自己好过些。”
“我本想写首诗,或是写封信,可是不知怎么,在纸上勾勾画画,就画出了这么一只小东西。”
“所以,我画了这个绘本。只是,时间太匆忙,我还没来得及把配文写上。”
“故事还在我的脑子里,我讲出来,你帮我写到本子上去,好吗?”
“好。”
作者有话说:
微剧透:下一章尝试了一种新的写作形式,可能会比较难理解,如果有看不懂的地方随时评论
de profundis cavi ad te:拉丁语,出自《圣经·诗篇》第130篇,意为:“我从深处向你求告”。
《自深深处》:英文名“de profundis”,王尔德狱中书信集。文中“任何一个世界的任何一个囚牢,爱都能破门而入”一句亦出自此处。
【注:破折号后为绘本配文,无破折号段落为两人现实世界互动】
——在一颗遥远到连光都找不到的星球上,住着一只小狐狸。
“等等,原来这是一只狐狸吗?我还以为是只狗来着。”
“噗嗤……我的画功有这么差吗?”
“额——你想听实话吗?”
“不,我不想。”洛川说着,强行翻页。
——妈妈教导小狐狸:“每一只狐狸都要拥有自己的家!”
——家是什么东西呢?小狐狸想问妈妈,可妈妈变成了一阵风,飞得好快,小狐狸怎么也追不上。
——孤单的小狐狸想知道家是什么。
——小狐狸去问织毛衣的鸵鸟奶奶,奶奶说:“家,就是给我的鸵鸟蛋织厚厚的毛衣,再给我孩子的鸵鸟蛋织毛衣,再给我孩子的孩子的鸵鸟蛋织毛衣,再给我孩子的孩子的孩子的鸵鸟蛋织毛衣……”
——鸵鸟奶奶的毛衣堆成了大大的山,却没有一个鸵鸟蛋穿着它。小狐狸很奇怪,可是奶奶又开始织毛衣了,不再回答她。
——小狐狸去问捉河鱼的浣熊爷爷,爷爷说:“家,就是捉十条鱼,我吃五条,我的妻儿吃五条!”
——“你有几个妻儿?”小狐狸问。“十个!”浣熊爷爷自豪地说道。
——小狐狸掰着指头,怎么也算不明白。浣熊爷爷带着它抓到的两条小鱼,哼着歌走了。
海棠情欲